MXH Avatar-game online mobile
MXH MGO-nông trại
khi phach anh hungteamobiai la trieu phuvo lam truyen ki
Trong một ngôi nhà,
cạnh Hoàng trường mới, phố Đông, thành Côpenhagơ, chủ nhà đang tiếp khách. Khác
hôm ấy rất đông, chủ nhà vốn là hiếu khách, hơn nữa là để được mời
lại.
Khách khứa người thì tập trung vào bàn thờ, người thì xúm nhau trò
chuyện. Xen vào nhiều chuyện khác, họ bàn đến thời Trung Cổ. Hầu hết cho rằng
thời ấy không hơn thời nay, chỉ riêng ngài hội thẩm Knap và thêm bà chủ nhà kiên
quyết phản đối ý kiến ấy. Hai ngài cho rằng từ trước tới nay, thời vua Hanx là
thời đại huy hoàng nhất, hạnh phúc nhất.
Lúc này ngoài phòng đợi, đầy áo
choàng, gậy chống, ô, giầy, có hai người hầu gái, một già một trẻ. Nhưng khách
đã nhầm, hai bà không phải là người hầu phòng. Hai bà là hai nàng tiên. Cứ nhìn
họ mà xem: bàn tay thanh tú, dáng ngồi, điệu đi lịch sự. Quần áo của họ cũng
khác thường, đầy vẻ tao nhã.
Nàng tiên trẻ là thị tỳ của người hầu phòng
của Thần may rủi, còn bà tiên già là Thần trừng phạt. Nàng tiên trẻ có nhiệm vụ
đi phát của Thần may rủi. Bà tiên Thần trừng phạt có nét mặt nghiêm khắc đi kiểm
soát kết quả của công việc.
Hai bà đang kể cho nhau nghe những công việc
đã làm hôm ấy. Nàng tiên thị tỳ nói mới làm được mấy việc lặt vặt: giữ cho chiếc
mũ khỏi bị ướt mưa, chuyển cho người tài lời chào mừng của một kẻ vô lại nổi
tiếng và mấy việc nữa cũng đại loại như thế. Nhưng nàng còn phải làm một việc
nữa, một việc dị thường là đem đôi giầy làm quà cho người lớn dưới trần. Đôi
giầy có phép lạ hễ ai xỏ chân vào nhà thì muốn đi đến đâu hoặc muốn sống lại
thời đại nào cũng được ngay tức khắc. "Thật là sướng!" Nàng kết luận.
-
Chưa chắc đâu! Bà tiên già, không khéo lại khổ gần cửa ra vào, ai nhặt được thì
nhặt.
Đêm đã khuya, chuyện đã vãn, ngài thẩm phán ra về. Ra đến cửa, đầu
óc còn đang mãi nghĩ về thời đại vua Hanx, ngài thẩm phán xỏ nhầm vào đôi giầy
người thì tỳ vừa đặt. Đường về nhà ngài qua phố Đông, ngài bước về phía ấy,
nhưng phép lạ của đôi giày lại đưa ngài quay trở lại thời vua Hanx, chân ngài
lội vào bùn và qua các vũng nước, vì thời ấy các đường phố chưa đổ nhựa, hè phố
chưa lát bê tông như bây giờ. Ngài vừa đi vừa ca cẩm:
- Bùn khiếp thật!
Hè phố chẳng còn, đèn cũng tắt ngấm.
Trăng chưa mọc, sương mù nhiều, mọi vật
chìm trong đêm tối. Ở một góc đường gần đấy có treo một ngọn đèn hắt ánh sáng
xuống pho tượng đức mẹ nhưng ánh sáng mờ quá phải đến tận nơi mới nhìn rõ, trông
thấy đức mẹ đang bế Hài đồng trên tay. Ngài nghĩ thầm:
- Có lẽ đây là một
cửa hàng mỹ phẩm mà người ta quên cất mẫu quảng cáo.
Vừa lúc ấy có hai
người mặc quần áo thời cổ vượt lên trước ngài thẩm phán nói:
- Họ ăn mặc
lạ nhỉ. Có lẽ họ vừa đi dự buổi khiêu vũ trá hình về.
Có tiếng trống và
tiếng sáo nổi lên, ngài đứng lại thấy một đám rước diễu qua. Đi đầu là trống rồi
đến thị vệ cầm cung tên và binh khí. Người chỉ huy đám rước là một nhà tu hành.
Ngạc nhiên với cảnh lạ, ngài lẩm bẩm: "Sao lại thế nhỉ? Người ấy là ai?" Có
tiếng trả lời:
- Đấy là Đức giám mục Xilen.
- Sao đức giám mục lại
thế? Có lẽ không phải đâu, các ngài nhầm đấy.
Mải suy nghĩ, chẳng nhìn
đường, ngài hội thẩm đi qua phố Đông và quảng trường Cầu lớn. Không sao tìm được
cái cầu bắc sang quảng trường Cung điện, ngài chỉ thoáng nhìn thấy một con sông
rộng và gặp hai người đang ngồi trên một chiếc thuyền. Họ hỏi: "Ngài có muốn qua
sông Hôlông không?
- Qua sông Hôlông à? Sao lại qua sông? Hỏi vớ vẩn. Tôi
muốn đến ngõ Crixtianhavu khu phố chợ (ngài hội thẩm quên là mình đang sống trở
lại thời vua Hanx)
Thấy hai người kia ngạc nhiên nhìn ngài, ngài nói
tiếp:
- Các ông chỉ dùm cho tôi lối lên cầu. Chẳng có đèn đuốc gì cả, tối
đen như mực, lội bì bà bì bõm như đi trong ruộng lầy vậy. Bùn ơi là
bùn!
Ngài càng nói chuyện với hai người thuỷ thủ lại càng ngạc nhiên,
chẳng hiểu họ nói gì. Ngài vùng vằng:
- Chẳng thể nào hiểu được tiếng địa
phương của các bác!
Ngài bực tức quay phắt đi. Ngài không thể nào tìm ra
được cái cầu, ngay cả lan can dọc bờ sông cũng chẳng có. Ngài lẩm bẩm:
-
Loạn thật!
Ngài chưa bao giờ thấy thời đại của ngài đang sống lại thảm
hại đến thế. Ngài nghĩ bụng:
- Có lẽ phải gọi một cái xe mà đi mới
được.
Nhưng tìm đâu ra xe? Trông mỏi mắt cũng chẳng có cái nào. Ngài tự
nhủ:
- Phải quay về Hoàng trường mới mà kiếm cái xe chứ không thì chẳng
đến được Crixtianhavu được.
Ngài thẩm phán quay trở lại phố Đông; đi gần
đến phố thì trăng lên. Trông thấy cổng thành phía Đông, ngài kêu lên:
-
Trời ơi! Người ta dựng cái đài này ở đây để làm gì kia chứ?
Cuối cùng
ngài thẩm phán cũng tìm ra được cỗ xe ngựa và ra đến quảng trường mới hiện nay.
Thời xưa chỗ này là một bãi trống chỉ có cỏ mục và một vài bụi cây; có một con
sông đào chảy qua, đổ ra biển. Bờ bên kia có một vài túp lều gỗ tồi tàn của
những thuỷ thủ xóm Halăng ( vì vậy nơi ấy nay đặt tên là mũi
Halăng).
Ngài thẩm phán nghĩ bụng: ma quỷ ám mình hay mình say rượu thế
này? Sao lại lung tung chẳng còn hiểu thế nào nữa! Có khi mình ốm
rồi!
Ngày quay lại. Vào đến trong phố, ngài nhìn thấy rõ nhà cửa hơn, đa
số vách thủng bằng thanh, mái lợp rạ.
Ngài lẩm bẩm:
- Sao người khó
chịu quá! Mình chỉ uống có một cốc rượu pha đường thôi thì sao thấy khó chịu
thế? Lại cho mình rượu pha đường với hồi nóng nữa chứ. Thật là điên! Các bà vợ
quan nội thần này ác thật! Hay là mình quay lại để cho họ biết họ làm ăn linh
tinh. Nhưng chắc gì họ còn thức? Mà như vậy cũng dở lắm.
Ngài tìm sân
nhà, nhưng tìm không ra. Ngài lẩm bẩm:
- Không sao nhận ra phố Đông nữa.
Chẳng còn cái cửa hiệu nào! Chỉ thấy trên những túp lều cũ kỹ tồi tàn như ở
Rôtxôkin hay ở Rinhxtet. Mình ốm thật rồi! Nhà quan nội thần đâu rồi nhỉ? Quái
thật! Sai ta lại ốm thế này! Thấy một nhà có ánh sán lọt qua khe cửa. Đây là một
quán trọ thời vua Hanx, một quán rượu bia. Căn phòng giống như quán rượu ở vùng
Honxtanh. Trong quán đang có một số lính thủy, mấy người thành thị và hai nhà
bác học. Cả mấy người đang trò chuyện náo nhiệt, trước mặt mỗi người một cốc
bia. Ngài hội thẩm mở cửa bước vào. Họ vẫn tiếp tục trò chuyện không để ý đến
ngài. Bà chủ quán chạy đến. Ngài hỏi:
- Thưa bà, tôi thấy trong người khó
chịu như muốn ốm. Bà có thể giúp tôi gọi hộ một cái xe chở tôi về Crixitianhavu
được không?
Bà chủ quán ngó ra, lắc đầu trả lời bằng tiếng Đức. Ngài hội
thẩm cho là bà không biết tiếng Đan Mạch, nên hỏi bà ta lần này bằng tiếng Đức.
Nghe tiếng nói và cách ăn mặc của ông thẩm phán, bà chủ quan tin rằng ông là
người nước ngoài. Bà ta hiểu là ông ấy ốm và mang ra cho ông một cốc nước mới
hứng ở vòi ra nhưng có vị mặn. Nhắp thử, ngài lắc đầu.
Ngài ôm trán thở
dài suy nghĩ về những hiện tượng kỳ lạ chung quanh mình.
Thấy bà chủ quán
gấp một tờ giấy khổ rộng, ngài hỏi:
- Có phải tờ báo "Ban ngày" mới ra
tối nay đấy không?
Bà ta không hiểu ngài muốn nói gì, cứ chìa cho ngài tờ
giấy đang gấp. Đấy là một tờ tranh khắc gỗ, vẽ một hiện tượng thiên văn như ông
đã nhìn thấy ở Côlônhơ. Ngài nói:
- Bức tranh này cổ lắm! Bà làm thế nào
mà kiếm được bức tranh hiếm có này? Quý đấy! Nhưng lời giải thích ghi trong
tranh không hợp thời nữa, nó có vẻ hoang đường. Bây giờ người ta gọi hiện tượng
ấy là một bắc cực quang, do điện gây ra.
Những người ngồi gần đấy thấy
ngài thẩm phán nói đều lấy làm ngạc nhiên. Một người đứng dậy, cung kính
nói:
- Thưa ngài, chắc hẳn ngài là một nhà bác học đại tài!
-
Không đâu! Tôi chỉ mỗi thứ biết một tí, như mọi người thôi.
- Ngài khiêm
tốn quá!
- Tôi biết thế thì nói như thế, các ngài biết thêm gì cho tôi
được học.
Ngài hội thẩm nói với người kia: "Ngài có thể cho tôi biết quý
danh được không?"
- Tôi là tú tài thánh thư, người kia trả
lời.
Học vị của người ấy cũng phù hợp với cách ăn. Nhưng ngài hội thẩm
nghĩ thầm:
- Đ%C
Thống kê trang wap

Email:anthuanxtgem@yahoo.com hoặc liên hệ 01675200310